Sunday, March 12, 2017

MIDAGI emakeelepäevaks

"On küll."
"Küll on!"
"Mis asi see küll on?"
"Küll ma teen!"
"Mina küll ei tee!"
Emakeele veidrused jõuavad kohale siis, kui sa pead kellelegi võõrkeelsele seletama-põhjendama, et mis on mis ja miks just nii. Misasi on meie "küll"? Kuidas küll "külli" tõlkida? Ja kuskohas ta peaks lauses asuma - ma mõtlen, kui sa peaksid seda kellelegi selgitama...

Või - kui paljud on mõelnud sellele, kui kergekäeliselt meie, eestlased, käänetega ümber käime? See on hullem rabelemine kui Hollandi tulbibörsil!
"Osta üks piim!" (piim - mis?, nimetav).
"Ei, piima küll ei osta! (mida?, osastav).  Või olgu, ostame pealegi ühe piima. (mille?, omastav). "
"Või ostame hoopis kaks piima?" (mida?, osastav)...
Kui ostad, on üks kääne, kui ei osta, teine. Ostad ühe, on üks kääne, ostad mitu, on teine...

Too piima! Too piim siia! Ära piima küll too! Kuhu sa piima viid?  - Osastav-nimetav-osastav-omastav. Tule taevas appi!

Või - kui palju taustakonteksti võib peituda kahes sõnas! Kui keegi ütleb "ma võtan piima" (omastavas käändes), siis on ta tõenäoliselt abikaasaga poes ja kamandab: "Mina lähen sinna riiuli juurde ja võtan piima, sina võid võid võtta..." Kui keegi ütleb "Ma võtan viina" (osastavas käändes), siis ta tõenäoliselt poes ei ole ja tõenäoliselt ei ole ka abikaasat läheduses.
Võtan piima. Võtan viina.
Kui ma oleksin võõramaalane... KÜLL on hea, et ma ei ole!

Selleks, et käänamisega üldse mingit moodi hakkama saada, peab vaene võõramaalane kõik meie nimisõnad kolm korda pähe õppima. Ei piisa, kui tead, et vesi on vesi. Sest järgmises kohas leiad sa vee (see ei saa ju ometi vesi olla?!) ja siis veel natuke vett (jälle vesi? miks neil on vee jaoks kolm erinevat sõna???). Või kes oskaks aimata, et "uba" ja "oad" on üks ja sama asi, ainult et ühel juhul on seda asja lihtsalt rohkem kui teisel?

Koolis õppisime käändkondi. Mulle isegi meeldis. Aga kui ma oleksin võõramaalane, arvaksin ma väga loogiliselt, et sarnased sõnad käituvad analoogiliselt.
Näiteks õpiksin ma ära sõna "jalg". Jalg-jala-jalga.
Oma naiivsuses ja pühas lihtsameelsuses arvaksin ma siis, et "selg" võiks samamoodi käituda, seda enam, et põhimõtteliselt on selg ju jala lähisugulane, jala tagumine ülemine ots niiöelda. Selg-sela-selga. Võta näpust! Ma pean pähe õppima uue luuletuse, "selg-selja-selga".
Järgmine sõna, "külg", nii selja kui jala lähikondne, ei ole aga ei külg-küla-külga ega ka mitte külg-külja-külga, vaid hoopis külg-külje-külge.
Teate, minge õige metsa!
Aga metsas võib olla nulg. Ei ole nulg-nula-nulga (jalg). Ei ole nulg-nulja-nulga (selg). Ei ole nulg-nulje-nulge (külg).  On nulg-nulu-nulgu.
Nulu taga tuleb vastu seto oma sõlega. Selgub, et sõlg-sõla-sõlga ei sobi. Sõlg-sõlja-sõlga ka mitte. Ega ka sõlg-sõlje-sõlge mitte. Ammugi mitte sõlg-sõlu-sõlgu. Siin kasutavad sõgedad eestlased varianti sõlg-sõle-sõlge... Ja ega te ju ometi ei arva, et sõlg ja võlg ühtemoodi käänduvad?

Eestlastele meeldib arvata, et nad loevad nii, nagu kirjutavad. Palun väga, lugege: kingad. Ja nüd lugege täpselt samamoodi sõna "kangad". Ei, ärge jääge sinna kangaste ng-i peale hinge kinni hoidma! Lugege kähku, nii, nagu "kingad" said loetud!

"Te kasutate tihti sõna "midagi". Mida see tähendab?" küsis tšehhi poiss ükskord.
"Nothing," vastasime. "Ei, ikka something. Ja anything. Ei, tegelikult tähendab see neid kõiki."
Pärast seda lisasime töötabelisse, kuhu kõik igal hommikul vastavalt enesetundele ristikesi teevad - et kas nad valivad sel päeval voodite tegemise või kempsud või nii edasi - tulba "midagi". Nii hea on teha ristike kasti MIDAGI - võibolla teen midagi, aga võib-olla ka mitte...

*   *   *
Ühel päeval suunati kogu töörahvas ootamatult kööki sööma. Sest kõik peremehe suguseltsi naised tulid naistepäeva (mitte 8.märtsi naistepäeva, vaid Thori-kuu-lõppemise naistepäeva) puhul meie poole lõunat sööma. Ja kõrvalsaali tuli samal ajal mingi turismigrupp. Nii et meid kamandati  kööki.
Nägi välja nagu kokteilipidu supi- ja/või praetaldrikutega.
Peremehe suguseltsi naised olid nii kanged tegelased, et leedu kokast ei piisanud, liustikugiid Gunnar ja kuuskendpluss Mägi olid ka kokkama pandud.
Paari päeva pärast oli jälle mingi pidulik sündmus, mille auks Mägi paluti magustoitu tegema. Et oleks "very Icelandic".
Mägi tegi sedapuhku mõned rohkem ja pilgutas mulle silma: "Sulle, Sinu õele ja Janile!"
Nii saime me ootamatult väga islandipärase magustoidu.

Minu jaoks oli kange. Magustoidu sees olid kõik asjad, mis maailmas üldse olemas on: lagrits, piparmünt, liköör, pähkel, värsked fruktid, skyr, jäätis...
Aga Kailile meeldis.
Magnuse magustoidud

*   *   *
Mäletatavasti on meil tankla, poe jms asjadeni 60 km. Täna korraldas kohalik rahvas protestidemonstratsiooni ja sulges kaheks tunniks tee Höfni. Protest oli suunatud infrastruktuuride ministri vastu, kes tahab tühistada eelmisel sügisel parlamendis kinnitatud otsuse, et "meie" saaksime endale 12 km lähema tee Höfni.
Perenaise sõnul osalenud aktsioonis 156 autot koos ca 250 osalejaga. Meie maja poolt olnud osalejatele tee ja kohv.

   *   *   *

Kas Islandist on saamas maailma kõige kallim maa?, küsis hiljuti pealkiri meedias.  Islandi kroon muudkui tugevneb, hinnad restoranides ja majutuses on 44 % kõrgemd kui Euroopa Liidu keskmine, ühistransport 52 % ja alkohol 126 % kõrgem EL keskmisest. Vaba aja tegevuste ja kultuuriürituste hinnad 38 % kõrgemad, riided ja jalatsid 53 %..
Sellegipoolest jooksevad turistid sellele maale tormi: kui aastal 2010 külastas Islandit pool miljonit turisti, siis tänavu (2017) prognoositakse 2,3 miljonit...
Lugu ise on siin.

*   *   *
Island on kah Eurovisiooniks valmis. Eile valiti ja väga raske oli valida :) Lõpuks siis valiti ära: Svala Björgvinsdóttir ja laul nimega "Paper" (paber).



 Islandi seniseks parimaks saavutuseks Eurovisioonil on olnud kahel korral teine koht.

Tšehhi poiss Tomas ei tea Eurovisioonist praktiliselt midagi. On seda sõna kuulnud, aga rohkem ei miskit. Pole ka ime, kui vaadata, kuidas tšehhidel seal läinud on. 
Tomase sõnul on neil lauluvõistlustega üldse nigelasti - mingit ühte võistlust pidi korraldatama, aga selle võitvat alati Karel Gott, juba 40 aastat järjest... Tomase sõnul on Karel Gott puhas nagu prillikivi, üllas, õilis jne, nii et auhinna temale andmine on väga kindla peale minek :)

 *   *   *

Aga nüüd ma võtan riided seljest, püksid jalest, keeran küla (või külja?) peale ja küll nad mulle midagi ikka näitavad, kui ma silmad kinni panen...

2 comments:

  1. Olen pidanud välismaalasele seletama, mis vahe on ,,pane ära’’ ja ,,ära pane’’

    ReplyDelete
  2. Olen naernud, silmad märjad,,,ja õnneks lugu lõppes enne kui püksid oleks märjaks naernud.

    ReplyDelete